IPB

Chào mừng Khách ( Đăng nhập | Đăng kí )

> Hỏi dịch thuật?
Diệu Minh
bài Oct 7 2011, 03:09 PM
Bài viết #1


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 20,146
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



Chúng tôi đang hoàn thành quyển "Vô sinh, hiếm muộn" nhưng lại gặp phải mấy từ ngữ của người Nhật về các món ăn, nên chưa biết tìm từ gì để dịch cho bá tánh hiểu được ?

Bạn nào biết thì bảo cho tụi tớ với:

Steamed Mustard Greens Onion Pickles ?
Tamari Broth with Watercress ?
Bran Pickles ?

Steamed Kale ?
Steamed Kale ?
Boiled Salad
Watercress Sushi Amazaké Pudding
Watercress Sushi
Fu Nishime
Steamed Kale
Lemon Custard

Rice & Wheat Berries Pressed Salad

Rice & Wheat Berries Pressed Salad
Boiled Salad

Dusle, carrots & Celery
Bran Pickles


--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Trả lời
justmevn
bài Oct 7 2011, 08:58 PM
Bài viết #2


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 840
Gia nhập vào: 5-September 09
Từ: Sài gòn
Thành viên thứ.: 4,720



QUOTE(Diệu Minh @ Oct 7 2011, 03:09 PM) *
Chúng tôi đang hoàn thành quyển "Vô sinh, hiếm muộn" nhưng lại gặp phải mấy từ ngữ của người Nhật về các món ăn, nên chưa biết tìm từ gì để dịch cho bá tánh hiểu được ?

Bạn nào biết thì bảo cho tụi tớ với:

Steamed Mustard Greens Onion Pickles ? - Dưa muối cải cay hấp với hành tăm
Tamari Broth with Watercress ? - Cải xoong dầm tương tamari
Bran Pickles ? Dưa muối cám

Steamed Kale ? - Cải xoăn hấp
Steamed Kale ?
Boiled Salad - Xà lách luộc
Watercress Sushi Amazaké Pudding - Món pút đinh amazake với sushi cải xoong
Watercress Sushi - Sushi cải xoong
Fu Nishime - món hầm rau nishime
Steamed Kale
Lemon Custard - Sữa trứng vị chanh

Rice & Wheat Berries Pressed Salad - Xà lách rưới hỗn hợp dâu + bột mì + bột gạo

Rice & Wheat Berries Pressed Salad
Boiled Salad

Dusle, carrots & Celery - Tảo dun (viết dulse mới đúng), cà rốt và cần tây
Bran Pickles


Cái này hoàn toàn là dùng từ điển dịch được mà, đâu cần biết món mới dịch được.


--------------------
There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Gửi trong chủ đề này


Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 người đang đọc chủ đề này (1 khách và 0 thành viên dấu mặt)
0 Thành viên:

 



.::Phiên bản rút gọn::. Thời gian bây giờ là: 7th July 2025 - 04:25 PM