![]() |
![]() |
![]()
Bài viết
#1
|
|
![]() Bạn của mọi người ![]() ![]() ![]() Nhóm: Administrators Bài viết: 20,146 Gia nhập vào: 13-February 07 Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I Thành viên thứ.: 5 ![]() |
Chúng tôi đang hoàn thành quyển "Vô sinh, hiếm muộn" nhưng lại gặp phải mấy từ ngữ của người Nhật về các món ăn, nên chưa biết tìm từ gì để dịch cho bá tánh hiểu được ?
Bạn nào biết thì bảo cho tụi tớ với: Steamed Mustard Greens Onion Pickles ? Tamari Broth with Watercress ? Bran Pickles ? Steamed Kale ? Steamed Kale ? Boiled Salad Watercress Sushi Amazaké Pudding Watercress Sushi Fu Nishime Steamed Kale Lemon Custard Rice & Wheat Berries Pressed Salad Rice & Wheat Berries Pressed Salad Boiled Salad Dusle, carrots & Celery Bran Pickles -------------------- ________Ngọc Trâm_________
|
|
|
![]() |
![]()
Bài viết
#2
|
|
![]() Bạn của mọi người ![]() ![]() ![]() Nhóm: Administrators Bài viết: 20,146 Gia nhập vào: 13-February 07 Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I Thành viên thứ.: 5 ![]() |
Cám ơn nhiều về cách sử lý thông tin, như thế mới ổn, lúc đầu tìm cách dịch trên google về món ăn thì không được, nhưng tra sang hình ảnh thì hình dung ra ... món gì????
Grated Daikon with nori: dịch ra là ăn với củ cải bào và rong nori http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...152&bih=739 Ví dụ: gomashio = muối vừng, cũng tạm ổn rồi... http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...152&bih=739 Nishime vegetables = rau củ kho http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...152&bih=739 v.v... Hoan hô, đã tìm ra giải pháp... Cảm ơn nhiều nha... -------------------- ________Ngọc Trâm_________
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
.::Phiên bản rút gọn::. | Thời gian bây giờ là: 7th July 2025 - 04:30 PM |