Hỏi dịch thuật? |
Hỏi dịch thuật? |
Oct 7 2011, 03:09 PM
Bài viết
#1
|
|
Bạn của mọi người Nhóm: Administrators Bài viết: 18,290 Gia nhập vào: 13-February 07 Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I Thành viên thứ.: 5 |
Chúng tôi đang hoàn thành quyển "Vô sinh, hiếm muộn" nhưng lại gặp phải mấy từ ngữ của người Nhật về các món ăn, nên chưa biết tìm từ gì để dịch cho bá tánh hiểu được ?
Bạn nào biết thì bảo cho tụi tớ với: Steamed Mustard Greens Onion Pickles ? Tamari Broth with Watercress ? Bran Pickles ? Steamed Kale ? Steamed Kale ? Boiled Salad Watercress Sushi Amazaké Pudding Watercress Sushi Fu Nishime Steamed Kale Lemon Custard Rice & Wheat Berries Pressed Salad Rice & Wheat Berries Pressed Salad Boiled Salad Dusle, carrots & Celery Bran Pickles -------------------- ________Ngọc Trâm_________
|
|
|
Oct 12 2011, 08:49 PM
Bài viết
#2
|
|
Advanced Member Nhóm: Members Bài viết: 840 Gia nhập vào: 5-September 09 Từ: Sài gòn Thành viên thứ.: 4,720 |
bulgur: dried crushed wheat - Lúa mì nghiền sấy khô
couscous: một món ăn vùng Bắc Phi (bột mì nấu với thịt hay nước thịt) -------------------- There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
|
|
|
.::Phiên bản rút gọn::. | Thời gian bây giờ là: 22nd September 2024 - 04:08 PM |