IPB

Chào mừng Khách ( Đăng nhập | Đăng kí )

 
Reply to this topicStart new topic
> Làm việc cùng Pháp, Sayadaw U Jotika
sati
bài Jun 17 2010, 12:36 AM
Bài viết #1


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 70
Gia nhập vào: 23-March 10
Thành viên thứ.: 10,325




Working Work with Dhamma - Làm việc cùng Pháp

*****

Following is a meassage from our honoured teacher and good friend Sayadaw U Jotika for those lay people (and monks!) who are working, and trying to integrate dhamma into their work-life.
Sayadaw U Jotika is a Myanmar monk, whose words have been compiled into several books that have been extremely well received, including ‘Snow in the Summer’ and ‘Map of the Journey’.


Work
Công việc


Our work must be an expression of our best ability and our best attitude.
Công việc cần phải là sự thể hiện khả năng và thái độ tốt nhất của chúng ta.

Our work shows what kind of a person we are. Your work shows who you are.
Công việc thể hiện con người chúng ta. Công việc cho thấy ta là ai.

Why do I work? There are many reasons.
Tại sao tôi làm việc? Có rất nhiều lý do.

I do things because I am interested in doing them. Some of those things I called work and some others I called play or hobby.
Tôi làm việc vì tôi thích thú được làm việc. Có một số tôi gọi là công việc, và số khác tôi gọi là thú vui hay sở thích.

For me hobby and work overlaps. Reading is my hobby, and it is also work. Writing is my hobby and writing is also work.
Với tôi, sở thích và công việc thì đan xen. Đọc là thú vui, và nó cũng là công việc. Viết lách là thú vui, và nó cũng là công việc.

I write about the things that I really love. I express what I really feel, what I really believe and practice. Therefore it is self-expression.
Tôi viết về những thứ mà tôi thực sự yêu mến. Tôi bộc lộ những gì tôi thực sự cảm nhận, những điều tôi thực sự tin tưởng và thực hành. Do đó nó là sự tự biểu lộ.

Our work should be self-expression. If we don’t express ourselves in what we do, it becomes very boring. Work becomes boring if we do it just because of the money we get from it.
Công việc nên là sự tự biểu lộ. Nếu chúng ta không biểu lộ bản thân qua những gì ta làm, nó trở nên rất nhàm chán. Công việc sẽ trở nên nhàm chán nếu ta làm vậy chỉ vì tiền.

When I really express myself in my work I feel happy. I get energy. After working I feel relaxed.
Khi tôi thực sự biểu lộ bản thân trong công việc, tôi thấy hạnh phúc. Tôi có năng lượng. Và sau khi làm việc tôi thấy thư giãn.

When you work with the best of your ability and attitude you don’t lose anything.
Khi bạn làm việc với khả năng và thái độ tốt nhất, bạn không mất bất cứ thứ gì cả.

You give the best of you and therefore you get the best. And by giving the best you become a better person, that is really what you get. What you get is ‘what you are.
Bạn cho đi điều tốt nhất, và do đó bạn nhận được điều tốt nhất. Và bằng cách cho đi điều tốt nhất, bạn trở nên tốt hơn, đó là điều bạn thực sự nhận được. Bạn nhận được điều bạn sẽ trở thành.

Whatever you do, you do it to honor yourself. Your work must be a way of showing respect to your self.
Bất cứ thứ gì bạn làm, bạn làm chúng để trân trọng bản thân. Công việc của bạn cần phải là một cách để thể hiện sự tôn trọng chính bạn.

By looking at the way you work I can tell how much self-respect you have. And how much you honor yourself.
Bằng việc nhìn cách bạn làm việc tôi có thể nói mức độ tự trọng bạn có. Và mức độ trân trọng bản thân của bạn.

If you cheat you loose self-respect. If you loose self-respect you loose everything.
Nếu bạn lừa gạt bạn sẽ đánh mất sự tự trọng. Nếu bạn đánh mất sự tự trọng, bạn mất tất cả.

There are many misfortunes in our lives, but the worst of them is loss of self-respect.
Có rất nhiều điều không may mắn trong cuộc đời, nhưng điều tệ nhất là đánh mất sự tự trọng.

If you don’t do your work with the best of your ability you are dishonoring yourself.
Nếu bạn không làm việc với khả năng và thái độ tốt nhất, bạn đang không trân trọng chính mình.



Spiritual Practise
Sự thực hành tâm linh




Your work gives you joy when it becomes part of your spiritual practise.
Công việc sẽ cho bạn niềm vui khi nó trở thành một phần trong sự thực hành tâm linh của bạn.

Work as spiritual practise? Yes, it can be. Every thing we do can become our spiritual practise.
Làm việc như là một sự thực hành tâm linh? Đúng, điều đó có thể. Mọi thứ đều có thể trở thành sự thực hành tâm linh của chúng ta.

Work is an opportunity to express our noble nature. It is a testing ground.
Công việc là một cơ hội để biểu lộ bản chất cao thượng của chúng ta. Nó là một nơi thử nghiệm.


Work can be a Spiritual Practise
Công việc có thể là sự thực hành tâm linh

Tennessee Williams said, “I’m really alive when I’m working.”
Tennessee Williams đã nói "Tôi thực sự thấy sống động khi tôi làm việc"

If you can say the same, you are living a wonderful life.
Nếu bạn cũng có thể nói như vậy, bạn đang sống một cuộc sống tuyệt vời.

We work many hours a day. On average, people these days work for at least 10 hours a day which include talking about work on the telephone and reading materials related to your work.
Chúng ta làm việc nhiều giờ trong một ngày. Trung bình, mỗi người làm việc ít nhất 10 giờ một ngày, bao gồm cả thời gian thảo luận về công việc qua điện thoại và đọc các tài liệu liên quan đến công việc.

If we don’t find meaning in what we do what a waste of life that would be.
Nếu chúng ta không tìm thấy ý nghĩa trong những điều ta làm thì đó thực sự là một sự lãng phí cuộc sống lớn lao.

If we don’t become alive when we work we are half dead.
Nếu chúng ta không trở nên sống động khi làm việc, chúng ta sẽ chết mòn.

By work I mean doing anything worthwhile. Doing anything productive.
Tôi muốn ám chỉ công việc là bất cứ thứ gì giá trị. Làm bất cứ thứ gì hữu ích.

Therefore even volunteering is a kind of work. It is not a job. But it is work. Job and work are not always the same.
Do đó ngay cả tình nguyện cũng là một loại công việc. Nó không phải là một nghề. Nhưng nó là công việc. Công việc và nghề nghiệp thì không phải lúc nào cũng giống nhau.

If we express ourselves in what we do it is our work. If we don’t express ourselves in what we do it is only a job.
Nếu chúng ta biểu lộ bản thân qua những điều ta làm thì đó là công việc. Nếu ta không biểu lộ bản thân qua những điều ta làm thì đó chỉ là một nghề.

That’s the way I understand it.
Đó là cách tôi hiểu về nó.

There are things you do because it is your duty to do it.
Có những điều bạn làm vì nó là nghĩa vụ của bạn.

For example, the security officers in the airport are fulfilling there duty when they check every baggage and every passenger.
Ví dụ, một nhân viên an ninh ở sân bay làm tròn nghĩa vụ khi kiểm tra mọi hành lý và hành khách.

If they do it with respect toward the passengers and concern for the safety of the passengers it is their work. If they do it to show their power it is only their job.
Nếu họ làm với thái độ tôn trọng dành cho hành khách và quan tâm đến sự an toàn của họ, đó là công việc. Nếu họ làm để thể hiện quyền lực của mình thì đó chỉ là nghề của họ.

Three Stone Cutters
Ba người thợ xẻ đá


I will tell you a story about three stone cutters.
Tôi sẽ kể bạn nghe câu chuyện về ba người thợ xẻ đá.

A man went to a stone quarry. He saw three men cutting stones. He asked the first man, “What are you doing?”
Một người đi qua một mỏ đá. Anh ta thấy ba người đàn ông đang xẻ đá. Anh ta hỏi người đàn ông thứ nhất "Anh đang làm gì vậy?"

The man answered, “I am cutting stones. It is tiring, boring and drudgery.” I do it because I have to. I need the money.
Người đàn ông đáp "Tôi đang xẻ đá. Nó rất vất vả, buồn chán và cực nhọc". Tôi làm bởi vì tôi buộc phải như vậy. Tôi đang cần tiền.

He then went to ask the second man he saw, “What are you doing?”
Anh ta bước tới hỏi người đàn ông thứ hai "Anh đang làm gì vậy?"

The man answered, ” I am earning a living. I make enough money to support my family.”
Người đàn ông đáp "Tôi đang kiếm sống. Tôi kiếm đủ tiền để nuôi gia đính tôi"

He then went to ask the third man, “What are you doing?”
Sau đó anh ta hỏi người đàn ông thứ ba "Anh đang làm gì vậy?"

The man answered, “I am building a Magnificent Temple. I am making history.
Người đàn ông đáp "Tôi đang xây dựng Thánh đường Lộng lẫy. Tôi đang làm nên lịch sử.

I am part of the team building the most beautiful temple in this continent and I am very proud of it. The stone I cut will be used to build it.”
Tôi là một phần trong đội xây dựng thánh đường đẹp nhất trên lục địa này và tôi rất tự hào về điều đó. Hòn đá tôi xẻ sẽ được dùng để xây nó."

See how different the three stone cutters see and feel what they are doing?
Hãy xem sự khác biệt như thể nào giữa ba người thợ xẻ đá và cảm nhận điều họ đang làm?

“Not to be occupied and not to exist amount to the same thing.”
(Voltaire)
"Không bạn rộn và không tồn tại thì đều giống như nhau."

To be occupied doesn’t mean doing something to make money. It means doing something you love to do.
Bận rộn không có nghĩa là làm việc để kiếm tiền. Nó có nghĩa làm những điều mà bạn thích.

If you are not doing something you love to do you don’t exist.
Nếu bạn không làm những điều bạn thích làm, bạn không tồn tại.

That’s the way I understand it.
Đó là cách tôi hiểu về nó.

If you want to feel alive, do something you love to do.
Nếu bạn muốn cảm thấy sống động, hãy làm điều gì đó mà bạn thích.

The moment you do something you love to do you become alive.
Khoảnh khắc bạn làm điều gì đó mà bạn thích, bạn trở nên sống động.

And the more attention you pay in doing what you are doing the more alive you become.
Và bạn càng chú ý làm những việc bạn đang làm, bạn càng trở nên sống động hơn.

So, to love and to pay attention are the two most important factors to make you feel alive.
Vì thế, yêu thích và chú ý là hai yếu tố quan trọng nhất khiến bạn cảm thấy sống động.

This applies to your meditation practice too. It applies to everything you do.
Điều đó cũng được áp dụng trong sự thiền tập nữa. Nó áp dụng tới tất cả điều bạn làm.

What do people really want?
Điều mà con người thực sự muốn là gì?

Different people will answer that question differently. Answer for yourself first!
Ngững người khác nhau sẽ có những câu trả lời khác nhau. Bạn hãy tự trả lời trước đã!

Now, here is my answer.
Bây giờ, đây là câu trả lời của tôi.

People want to feel alive.
Mọi người muốn cảm thấy sống động.

Your work or your job?
Công việc hay nghề nghiệp của bạn?

Dullness, lack of interest, boredom, ennui, are feelings which make us feel dead.
Sự chậm chạp, không hứng thú, buồn tẻ, chán nản là những cảm giác khiến ta cảm thấy tê cóng.

We don’t like those feelings. Especially young people don’t like that because they have so much energy to expand.
Chúng ta không thích những cảm giác này. Đặc biệt là người trẻ thì không thích chúng bởi vì họ có rất nhiều năng lượng để bộc lộ.

We try to avoid those feelings by trying to get ourselves engaged in doing something exiting, something interesting. Sports is one. Watching TV. Watching horror movies, kiss kiss and bang bang movies.
Họ cố gắng tránh các cảm giác này bằng cách làm mình bận rộn trong các hoạt đông náo nhiệt, những thứ thú vị. Như là thể thao. Xem TV. Xem phim kinh dị, phim tình cảm và bạo lực.

But there are better things we can do. Discussing about something with somebody who knows about the subject.
Nhưng có những điều tốt đẹp hơn mà ta có thể làm. Hãy trao đổi điều gì đó với những người hiểu về vấn đề này.

Learning by doing something. Watching birds, studying nature, painting, playing music, singing, (instead of listening to a song, sing that song, or sing along to it.)
Học cách làm gì đó. Ngắm chim, nghiên cứu tự nghiên, vẽ, chơi nhạc, ca hát, (thay vì chỉ lắng nghe nhạc, hãy hát hoặc hát theo)

Doing research on something you want to know. I find that very interesting.
Nghiên cứu về những thứ mà bạn muốn tìm hiểu. Tôi thấy rằng nó rất thú vị.

And meditating.
Và hành thiền.

Meditating means watching your mind and body processes.
Hành thiền có nghĩa quan sát tiến trình thân và tâm.

Are you interested in yourself? You want others to be interested in you. Don’t you?
Bạn có thích thú với bản thân? Bạn muốn những người khác quan tâm tới bạn. Bạn có chứ?

But are you interested in yourself? If you are interested in yourself, pay attention to what is going on in your mind and body.
Nhưng bạn có thích thú với bản thân? Nếu bạn thích thú bản thân, hãy chú ý tới những điều đang diễn ra trong thân tâm bạn.

The more mindful you become the more alive you will become. And the more interesting your mind will become. And therefore the more interesting you will become.
Càng chánh niệm bạn sẽ càng trở nên sống động. Và tâm bạn sẽ trở nên ngày càng thú vị. Và do đó, bạn trở nên ngày càng thú vị.

What am I thinking now? What am I feeling now? How do I feel? Feel good? Feel tired?
Bây giờ tôi đang nghĩ gì? Bây giờ tôi đang cảm thấy điều gì? Tôi cảm thấy như thế nào? Cảm thấy tốt? Cảm thấy mệt mỏi?

Am I worrying about something?
Tôi có đang lo lắng về điều gì không?

Breath in, breath out and pay attention. How do you feel? Feels good.
Thở vào, thở ra và chú ý. Bạn thấy thế nào? Cảm thấy tốt.

You can be occupied at all times. Pay attention! That is something you can do anywhere, anytime.
Bạn có thể bận rộn trong mọi lúc. Hãy luôn chú ý! Đó là thứ mà bạn có thế làm ở mọi lúc, mọi nơi.

When you are paying attention you are alive. You feel it. Try it and find out by yourself.
Khi bạn chú ý bạn đang sống động. Bạn cảm thấy nó. Hãy thử và kiểm nghiệm cho chính mình.

Knowing ones own mind is a very unique human quality.
Hay biết tâm mình là một phẩm chất duy nhất của con người.

No animal can do that.
Không có loài vật nào có thể làm được như vậy.

And knowing ones own mind is the way to maturity, the way to freedom and happiness. It is our own mind that makes us happy or unhappy.
Và hiểu biết tâm mình là con đường dẫn tới trưởng thành, con đường tới tự do và hạnh phúc. Chính cái tâm khiến chúng ta hạnh phúc hay khổ đau.

And mostly our thoughts are our prisons.
Và phần lớn suy nghĩ của chúng ta thì là ngục tù.

Somebody said, “If you know your mind you are not at its mercy.”
Ai đó đã nói "Nếu bạn hiểu tâm mình bạn sẽ không nằm dưới vòng kiểm soát của nó"

Which means if you don’t know you mind you are in big trouble.
Điều đó có nghĩa nếu bạn không hiểu tâm mình bạn đang gặp rắc rối lớn.

Knowing what you are doing and why you are doing it is very satisfying.
Hiểu biết về việc bạn đang làm và lý do bạn làm thì rất thỏa mãn.

Doing something you love and doing it in the best way you can, doing it skillfully makes you feel alive.
Làm những điều bạn thích và làm với cách tốt nhất có thể, làm nó một cách thiện xảo khiến bạn cảm thấy sống động.

Doing what you love to do whole heartedly, using all you body and mind is the only way to make you feel, “Oh! I am alive!”
Hãy làm những điều bạn muốn làm hết lòng, dùng toàn bộ cơ thể và tâm trí là cách duy nhất khiến bạn cảm thấy "Ồ! Tôi đang sống động!".

Somebody said, “Life without absorbing occupation is hell.”
Có người nói "Cuộc sống mà không say sưa công việc là địa ngục"

Not wanting to do anything, not wanting to know anything, not interested in anything and not growing (spiritually) is hell on earth.
Không muốn làm, không muốn tìm hiểu, không hứng thú với bất cứ điều gì và không phát triển (tinh thần) là địa ngục trên trái đất.

Being mindful is the best way to develop all you abilities, all your potentials.
Chánh niệm là cách tốt nhất để phát triển tất cả các khả năng, tiềm năng của bạn.

If you want to find out how creative you are first learn to be mindful.
Nếu bạn muốn biêt sự sáng tạo của mình tới đâu thì trước tiên hãy học cách chánh niệm.

Pay attention to what you are thinking. Do what you are doing with complete attention. That will help you develop all other potentials. It is quite simple.
Hãy chú ý tới tất cả những điều bạn đang nghĩ. Làm những việc bạn đang làm với sự chú ý hoàn toàn. Nó sẽ giúp bạn phát triển tất cả các tiềm năng. Điều đó thật đơn giản.



Khi bạn chú ý (chánh niệm)
... bạn đang sống động.


Go to the top of the page
 
+Quote Post
hasua
bài Jun 18 2010, 04:01 PM
Bài viết #2


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 224
Gia nhập vào: 4-April 07
Thành viên thứ.: 13



Xin đa tạ những lời dạy trân quý của Ngài Sayadaw U Jotika.

Xin cám ơn bạn sati đã đưa lên web.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
vantrung
bài Jul 3 2010, 12:05 PM
Bài viết #3


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 1,240
Gia nhập vào: 25-May 07
Từ: HCM
Thành viên thứ.: 30




GÓP Ý CỦA NVT:
-Theo Sayadaw U Jotika, chúng ta hãy làm việc với chánh niệm, tôn trọng con người, chú tâm, say mê, sống động,có ích …Chúng ta không làm việc với tà niệm, tham sân si,uể oải, không chú tâm, vô ích….
Nhưng thức ăn và cách ăn tác động mạnh mẽ tới nhận thức con người. Ăn đúng thì nhận thức đúng, hành động đúng.Do đó, muốn có chánh niệm, chánh kiến thì phải ĂN ĐÚNG QUÂN BÌNH ÂM DƯƠNG.Ăn sai thường phát sinh tà niệm, tà kiến,phiền não, tham sân si….
Theo TS Ohsawa chỉ cần ĂN ĐÚNG thì được hạnh phúc,ĂN SAI thì bị đau khổ.Hãy áp dụng nghiêm túc PPTD thì cuộc đời các bạn sẽ thay đổi một cách kì diệu
3/7/2010 NVT
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 người đang đọc chủ đề này (2 khách và 0 thành viên dấu mặt)
0 Thành viên:

 



.::Phiên bản rút gọn::. Thời gian bây giờ là: 23rd April 2024 - 04:12 PM