IPB

Chào mừng Khách ( Đăng nhập | Đăng kí )

 
Reply to this topicStart new topic
> Tụng Tâm Từ - (from Miến Điện), Đi khắp Miến Điện ngày nay, bạn sẽ luôn được nghe nh
khatkhaohon
bài Oct 21 2007, 02:21 AM
Bài viết #1


Advanced Member
***

Nhóm: Moderator
Bài viết: 111
Gia nhập vào: 9-September 07
Thành viên thứ.: 51



Tụng tâm từ (10 track):

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10


Hoặc nghe tại đây*

----
*Cách download ở Multiply: Đăng nhập (Chọn ghi nhớ) với các thông tin sau :
- Username : thucduong
- Password : 1234


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
khatkhaohon
bài Feb 25 2008, 07:39 PM
Bài viết #2


Advanced Member
***

Nhóm: Moderator
Bài viết: 111
Gia nhập vào: 9-September 07
Thành viên thứ.: 51






[b]Aham avero homi

May I be free from enmity and danger
Xin xa lìa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjho homi
May I be free from mental suffering
Xin tâm xa lìa khổ đau

anigha homi
May I be free from physical suffering
Thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharami
May I take care of myself happily
Xin cho con tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Mama matapitu
May my parents
Xin an lành cho mẹ cha

acariya ca natimitta ca
teacher relatives and friends
xin an lành cho thầy, người thân và các bạn

sabrahma - carino ca
fellow Dhamma farers
xin an lành cho các pháp hữu

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Imasmim arame sabbe yogino
May all meditators in this compound
Xin nguyện cho tất cả thiền gia trong khuôn viên này

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Imasmim arame sabbe bhikkhu
May all monks in this compound
Xin nguyện cho chư tăng ni trong khuôn viên này

samanera ca
novice monks
sa di, sa di ni

upasaka - upasikaya ca
laymen and laywomen disciples
cho tất cả các nam cư sĩ, nữ cư sĩ

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Amhakam catupaccaya - dayaka
May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and lodging
Cho thí chủ tứ sự cúng dường: áo, cơm, thuốc, chùa

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Amhakam arakkha devata
May our guardian devas
Xin nguyện cho khắp các chư thiên hộ pháp

Ismasmim vihare
in this monastery
Trong khuôn viên tự viện này

Ismasmim avase
in this dwelling
Trong khuôn viên trú xứ này

Ismasmim arame
in this compound
Trong khuôn viên ngụ cư này

arakkha devata
May the guardian devas
Xin cho chư thiên hộ pháp

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Sabbe satta
May all beings
Cho khắp chúng sinh

sabbe pana
all breathing things
khắp lòai đang thở

sabbe bhutta
all creatures
khắp loài hữu sinh

sabbe puggala
all individuals (all beings)
khắp các lòai hữu thể

sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
xin khắp các chúng sinh đang có tâm và thân

sabbe itthoyo
may all females
xin cho khắp nữ giới

sabbe purisa
all males
xin cho khắp nam giới

sabbe ariya
all noble ones (saints)
tất cả các vị thánh

sabbe anariya
all worldlings (those yet to attain sainthood)
tất cả các chúng sinh

sabbe deva
all devas (deities)
tất cả chư thiên

sabbe manussa
all humans
tất cả trong nhân lọai

sabbe vinipatika
all those in the four woeful planes
tất cả lòai trong bốn cõi khổ

avera hontu
be free from enmity and dangers
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Dukkha muccantu
May all being be free from suffering
Xin tất cả lìa khổ

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
Xin cho tất cả những gì họ đạt được sẽ không bị mất

Kammassaka
All beings are owners of their own Kamma
Chúng sinh tự gây nghiệp

Purathimaya disaya
in the eastern direction
Trong hướng phía đông

pacchimaya disaya
in the western direction
trong hướng phía tây

uttara disaya
in the northern direction
trong hướng phía bắc

dakkhinaya disaya
in the southern direction
trong hướng phía nam

purathimaya anudisaya
in the southeast direction
trong hướng đông nam

pacchimaya anudisaya
in the northwest direction
trong hướng tây bắc

uttara anudisaya
in the northeast direction
trong hướng đông bắc

dakkhinaya anudisaya
in the southwest direction
trong hướng tây nam

hetthimaya disaya
in the direction below
trong hướng phía dưới

uparimaya disaya
in the direction above
trong hướng phía trên

Sabbe satta
May all beings
Cho khắp chúng sinh

sabbe pana
all breathing things
khắp lòai đang thở

sabbe bhutta
all creatures
khắp loài hữu sinh

sabbe puggala
all individuals (all beings)
khắp các lòai hữu thể

sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
xin khắp các chúng sinh đang có tâm và thân

sabbe itthoyo
may all females
xin cho khắp nữ giới

sabbe purisa
all males
xin cho khắp nam giới

sabbe ariya
all noble ones (saints)
tất cả các vị thánh

sabbe anariya
(those yet to attain sainthood)
tất cả các chúng sinh

sabbe deva
all devas (deities)
tất cả chư thiên

sabbe manussa
all humans
tất cả trong nhân lọai

sabbe vinipatika
all those in the 4 woeful planes
tất cả lòai trong bốn cõi khổ

avera hontu
be free from enmity and dangers
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Dukkha muccantu
May all beings be free from suffering
Xin tất cả lìa khổ

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
Xin cho tất cả những gì họ đạt được sẽ không bị mất

Kammassaka
All beings are owners of their own kamma
Chúng sinh tự gây nghiệp

Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
Nguyện cho các cõi chúng sinh cao nhất

adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
tới các cõi chúng sinh nơi thấp nhất

samanta cakkavalesu
in the entire universe
trong tòan thể khắp pháp giới

ye satta pathavicara
whatever beings that move on earth
mọi lòai chúng sinh chuyển động trên đất

abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
xin cho họ xa lìa khổ đau, thù nghịch

nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger
và xa lìa mọi đớn đau, nguy hiểm

Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
Nguyện cho các cõi chúng sinh cao nhất

adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
tới các cõi chúng sinh nơi thấp nhất

samanta cakkavalesu
in the entire universe
trong tòan thể khắp pháp giới

ye satta udakecara
whatever beings that move on water
mọi lòai chúng sinh bơi lội trong nước

abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
xin cho họ xa lìa khổ đau, thù nghịch

nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger
và xa lìa mọi đớn đau, nguy hiểm

Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
Nguyện cho các cõi chúng sinh cao nhất

adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
tới các cõi chúng sinh nơi thấp nhất

samanta cakkavalesu
in the entire universe
trong tòan thể khắp pháp giới

ye satta akasecara
whatever beings that move in air
mọi lòai chúng sinh bay lượn trên không

abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
xin cho họ xa lìa khổ đau, thù nghịch nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger.
và xa lìa mọi đớn đau, nguy hiểm


[/b]


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diệu Minh
bài Nov 16 2011, 10:08 PM
Bài viết #3


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,919
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



Bạn có thể tụng theo phần sắp xếp của sư Thư đã làm dưới đây, tụng theo phần "bôi xanh"...

CA KHÚC TỪ BI KINH

Ahaṁ avero homi Cầu cho tôi thoát khỏi hiểm nguy
abyapājjho homi Cầu cho tôi thoát khỏi phiền muộn
anīgho homi Cầu cho tôi thoát khỏi khổ đau
sukhī - attānaṁ pariharami Cầu cho tôi được an vui hạnh phúc
Mama mātāpitu Nguyện cho cha mẹ
ācariyā ca ñātimitta ca cùng thầy tổ, quyến thuộc
sabrahma - carino ca và các bạn đạo hữu
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Imasmiṁ ārāme sabbe yogino Cầu cho các thiền sinh
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Imasmiṁ ārāme sabbe bhikkhu Cầu cho các tỳ kheo
samanera ca cùng các sadi
upasaka - upasikayo ca hết thảy nam nữ cư sĩ đệ tử
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Amakaṁ catupaccaya - dayaka Cầu cho các thí chủ hộ độ
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn 1
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Amakaṁ ārakkha devatā Cầu cho các chư thiên
Ismasmiṁ vihāre trong tự viện
Ismasmiṁ āvāse tại trú xứ này
Ismasmim ārāme trong khuôn viên này
ārakkha devatā Cầu cho các chư thiên
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Sabbe sattā, Nguyện cho tất cả chúng sinh
sabbe pāṇā, tất cả chúng sinh có sinh mạng
sabbe bhūtā, tất cả chúng sinh hiện hữu
sabbe puggalā, tất cả các hạng chúng sinh
sabbe attabhāva - pariyāpannā, tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn
sabbā itthiyo, tất cả nữ giới
sabbe purisā, tất cả nam giới
sabbe ariyā, tất cả bậc Thánh nhân
sabbe anariyā, tất cả các hạng phàm nhân
sabbe devā, tất cả chư thiên
sabbe manussā, tất cả nhân loại
sabbe vinipātikā, tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc 2
Dukkhā muccantu Nguyện cho tất cả thoát khổ đau
Yatthā laddha sampattito māvigacchantu Không bị mất những gì đã thành tựu
Kammassakā Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp
Puratthimāya disāya, trong hướng Đông
pacchimāya disāya, hướng Tây
Uttarāya disāya, hướng Bắc
dakkhiṇāya disāya, hướng Nam
Puratthimāya anudisāya, hướng Đông - Nam
pacchimāya anudisāya, hướng Tây - Bắc
Uttarāya anudisāya, Hướng Đông - Bắc
dakkhiṇāya anudisāya, hướng Tây - Nam
Heṭṭhimāya disāya, hướng dưới
uparimāya disāya. và hướng trên
Sabbe sattā, Nguyện cho tất cả chúng sinh
sabbe pāṇā, tất cả chúng sinh có sinh mạng
sabbe bhūtā, tất cả chúng sinh hiện hữu
sabbe puggalā, tất cả các hạng chúng sinh
sabbe attabhāva - pariyāpannā, tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn
sabbā itthiyo, tất cả nữ giới
sabbe purisā, tất cả nam giới
sabbe ariyā, tất cả bậc Thánh nhân
sabbe anariyā, tất cả các hạng phàm nhân
sabbe devā, tất cả chư thiên
sabbe manussā, tất cả nhân loại
sabbe vinipātikā, tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn 3
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Dukkhā muccantu Nguyện cho tất cả thoát khổ đau
Yatthā-laddha-sampattito māvigacchantu Không bị mất những gì đã thành tựu
Kammassakā Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp
Uddham yāva bhavaggā ca, Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito; phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu, Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā pathavīcarā; những sinh linh nào sống trên đất
Abyāpajjā niverā ca, nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā. thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Uddham yāva bhavaggā ca, Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito; phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu, Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā udakecarā; những sinh linh nào sống dưới nước
Abyāpajjā niverā ca, nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā. thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Uddham yāva bhavaggā ca, Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito; phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu, Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā ākāsecarā; những sinh linh nào sống trên không
Abyāpajjā niverā ca, nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā. thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
4


--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diệu Minh
bài Nov 17 2011, 07:57 AM
Bài viết #4


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,919
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



11 lợi ích của thiền tâm từ (metta bhavana)

1. Ngủ ngon giấc

2. Thức dậy bình an

3. Không có ác mộng trong khi ngủ

4. Được loài người yêu quý

5. Được chư thiên yêu quý

6. Được chư thiên bảo hộ

7. Không bị làm hại do lửa, chất độc và vũ khí

8. Thiết lập định tâm nhanh

9. Có nét mặt an tịnh và tươi vui

10. Không bị bối rối, mê mờ lúc lâm chung

11. Sẽ được tái sinh lên cảnh giới cao

-----------------------------

4 nhóm đối tượng rải tâm từ:

- Cho bản thân (chỉ khi an vui hạnh phúc chúng ta mới có thể rải tâm từ cho người khác được)

- Những người thân quý

- Những người bình thường (không yêu, không ghét)

- Những người gây cho chúng ta sự khó chịu

------------------------------

Không rải tâm từ cho:

- Người khác giới

- Người đã chết


--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diệu Minh
bài Nov 17 2011, 08:19 AM
Bài viết #5


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,919
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



CA KHÚC TỪ BI KINH

Ahaṁ avero homi
Mong cho tôi thoát khỏi hiểm nguy

abyapājjho homi
Mong cho tôi thoát khỏi phiền muộn

anīgho homi
Mong cho tôi thoát khỏi khổ đau

sukhī - attānaṁ pariharami
Mong cho tôi được an vui hạnh phúc

Mama mātāpitu
Nguyện cho cha mẹ

ācariyā ca ñātimitta ca
cùng thầy tổ, quyến thuộc

sabrahma - carino ca
và các bạn đạo hữu

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Imasmiṁ ārāme sabbe yogino
Cầu cho các thiền sinh

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Imasmiṁ ārāme sabbe bhikkhu
Cầu cho các tỳ kheo

samanera ca
cùng các sadi

upasaka - upasikayo ca
hết thảy nam nữ cư sĩ đệ tử

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Amakaṁ catupaccaya - dayaka
Cầu cho các thí chủ hộ độ

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Amakaṁ ārakkha devatā
Cầu mong các chư thiên

Ismasmiṁ vihāre
trong tự viện

Ismasmiṁ āvāse
tại trú xứ này

Ismasmim arame
trong khuôn viên này

ārakkha devatā
Cầu cho các chư thiên

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Sabbe sattā,
Nguyện cho tất cả chúng sinh

sabbe pāṇā,
tất cả chúng sinh có sinh mạng

sabbe bhūtā,
tất cả chúng sinh hiện hữu

sabbe puggalā,
tất cả các hạng chúng sinh

sabbe attabhāva - pariyāpannā,
tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn

sabbā itthiyo,
tất cả nữ giới

sabbe purisā,
tất cả nam giới

sabbe ariyā,
tất cả bậc Thánh nhân

sabbe anariyā,
tất cả các hạng phàm nhân

sabbe devā,
tất cả chư thiên

sabbe manussā,
tất cả nhân loại

sabbe vinipātikā,
tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Dukkhā muccantu
Nguyện cho tất cả thoát khổ đau

Yatthā-laddha-sampattito māvigacchantu
Không bị mất những gì đã thành tựu

Kammassakā
Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp

Puratthimāya disāya,
trong hướng Đông

pacchimāya disāya,
hướng Tây

Uttarāya disāya,
hướng Bắc

dakkhiṇāya disāya,
hướng Nam

Puratthimāya anudisāya,
hướng Đông - Nam

pacchimāya anudisāya,
hướng Tây - Bắc

Uttarāya anudisāya,
Hướng Đông - Bắc

dakkhiṇāya anudisāya,
hướng Tây - Nam

Heṭṭhimāya disāya,
hướng dưới

uparimāya disāya.
và hướng trên

Sabbe sattā,
Nguyện cho tất cả chúng sinh

sabbe pāṇā,
tất cả chúng sinh có sinh mạng

sabbe bhūtā,
tất cả chúng sinh hiện hữu

sabbe puggalā,
tất cả các hạng chúng sinh

sabbe attabhāva - pariyāpannā,
tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn

sabbā itthiyo,
tất cả nữ giới

sabbe purisā,
tất cả nam giới

sabbe ariyā,
tất cả bậc Thánh nhân

sabbe anariyā,
tất cả các hạng phàm nhân

sabbe devā,
tất cả chư thiên

sabbe manussā,
tất cả nhân loại

sabbe vinipātikā,
tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ

Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy

abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn

Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau

sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc

Dukkhā muccantu
Nguyện cho tất cả thoát khổ đau

Yatthā-laddha-sampattito māvigacchantu
Không bị mất những gì đã thành tựu

Kammassakā
Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp

Uddham yāva bhavaggā ca,
Phía trên lên mãi vô cùng,

adho yāva avīcito;
phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,

Samantā cakkavālesu,
Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,

ye sattā pathavīcarā;
những sinh linh nào sống trên đất

Abyāpajjā niverā ca,
nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,

niddukkhā cā’nuppaddavā.
thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.

Uddham yāva bhavaggā ca,
Phía trên lên mãi vô cùng,

adho yāva avīcito;
phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,

Samantā cakkavālesu,
Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,

ye sattā udakecarā;
những sinh linh nào sống dưới nước

Abyāpajjā niverā ca,
nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,

niddukkhā cā’nuppaddavā.
thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.

Uddham yāva bhavaggā ca,
Phía trên lên mãi vô cùng,

adho yāva avīcito;
phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,

Samantā cakkavālesu,
Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,

ye sattā ākāsecarā;
những sinh linh nào sống trên không

Abyāpajjā niverā ca,
nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,

niddukkhā cā'nuppaddavā.
thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.


--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 người đang đọc chủ đề này (1 khách và 0 thành viên dấu mặt)
0 Thành viên:

 



.::Phiên bản rút gọn::. Thời gian bây giờ là: 29th March 2024 - 07:22 PM