IPB

Chào mừng Khách ( Đăng nhập | Đăng kí )

 
Reply to this topicStart new topic
> Hỏi dịch thuật?
Diệu Minh
bài Oct 7 2011, 03:09 PM
Bài viết #1


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,991
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



Chúng tôi đang hoàn thành quyển "Vô sinh, hiếm muộn" nhưng lại gặp phải mấy từ ngữ của người Nhật về các món ăn, nên chưa biết tìm từ gì để dịch cho bá tánh hiểu được ?

Bạn nào biết thì bảo cho tụi tớ với:

Steamed Mustard Greens Onion Pickles ?
Tamari Broth with Watercress ?
Bran Pickles ?

Steamed Kale ?
Steamed Kale ?
Boiled Salad
Watercress Sushi Amazaké Pudding
Watercress Sushi
Fu Nishime
Steamed Kale
Lemon Custard

Rice & Wheat Berries Pressed Salad

Rice & Wheat Berries Pressed Salad
Boiled Salad

Dusle, carrots & Celery
Bran Pickles


--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
justmevn
bài Oct 7 2011, 08:58 PM
Bài viết #2


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 840
Gia nhập vào: 5-September 09
Từ: Sài gòn
Thành viên thứ.: 4,720



QUOTE(Diệu Minh @ Oct 7 2011, 03:09 PM) *
Chúng tôi đang hoàn thành quyển "Vô sinh, hiếm muộn" nhưng lại gặp phải mấy từ ngữ của người Nhật về các món ăn, nên chưa biết tìm từ gì để dịch cho bá tánh hiểu được ?

Bạn nào biết thì bảo cho tụi tớ với:

Steamed Mustard Greens Onion Pickles ? - Dưa muối cải cay hấp với hành tăm
Tamari Broth with Watercress ? - Cải xoong dầm tương tamari
Bran Pickles ? Dưa muối cám

Steamed Kale ? - Cải xoăn hấp
Steamed Kale ?
Boiled Salad - Xà lách luộc
Watercress Sushi Amazaké Pudding - Món pút đinh amazake với sushi cải xoong
Watercress Sushi - Sushi cải xoong
Fu Nishime - món hầm rau nishime
Steamed Kale
Lemon Custard - Sữa trứng vị chanh

Rice & Wheat Berries Pressed Salad - Xà lách rưới hỗn hợp dâu + bột mì + bột gạo

Rice & Wheat Berries Pressed Salad
Boiled Salad

Dusle, carrots & Celery - Tảo dun (viết dulse mới đúng), cà rốt và cần tây
Bran Pickles


Cái này hoàn toàn là dùng từ điển dịch được mà, đâu cần biết món mới dịch được.


--------------------
There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diệu Minh
bài Oct 7 2011, 10:17 PM
Bài viết #3


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,991
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



nishime là gì nhỉ?
món ăn hay là tên một loại rau chỉ có ở Nhật?

Takuan Pickle - dịch là dưa Takuan? Takuan là gì? tên dưa?

Ví dụ: gomashio = muối vừng...

Soft rice - không thể dịch là mềm gạo được...

Nên dịch là gì? cơm rang?

Grated Daikon with nori: Daikon là củ cải trắng, nori là tên một loại rong biển còn dịch cả cụm từ đó là gì nhỉ?




--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
longtlv1
bài Oct 8 2011, 12:07 AM
Bài viết #4


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 296
Gia nhập vào: 26-December 10
Thành viên thứ.: 92,000



QUOTE(Diệu Minh @ Oct 7 2011, 10:17 PM) *
nishime là gì nhỉ?
món ăn hay là tên một loại rau chỉ có ở Nhật?

Takuan Pickle - dịch là dưa Takuan? Takuan là gì? tên dưa?

Ví dụ: gomashio = muối vừng...

Soft rice - không thể dịch là mềm gạo được...

Nên dịch là gì? cơm rang?

Grated Daikon with nori: Daikon là củ cải trắng, nori là tên một loại rong biển còn dịch cả cụm từ đó là gì nhỉ?


Nishime là một cách nấu khô không dùng dầu . Tương đối dương, dùng rất tốt cho những người bệnh vì nó bảo toàn được hầu hết các vitamine và các chất bổ của rau củ.

Takuan Pickle : củ cải trắng muối theo kiểu Nhật (giống củ cải trắng muối của VN, dùng chung với thịt để trợ tiêu hóa)

Grated Daikon with nori: củ cải trắng bào với rong nori

Soft rice : gạo dẻo (con không chắc ,hehe tongue.gif )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
justmevn
bài Oct 8 2011, 08:11 AM
Bài viết #5


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 840
Gia nhập vào: 5-September 09
Từ: Sài gòn
Thành viên thứ.: 4,720



Cach don gian nhat la google, xem hinh anh se doan ra no la mon gi, thanh phan ra sao.

Hi hi, kieu nay thi chat luong ban dich cung kho ma tin tuong duoc.


--------------------
There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diệu Minh
bài Oct 8 2011, 11:18 AM
Bài viết #6


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,991
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



Cám ơn nhiều về cách sử lý thông tin, như thế mới ổn, lúc đầu tìm cách dịch trên google về món ăn thì không được, nhưng tra sang hình ảnh thì hình dung ra ... món gì????

Grated Daikon with nori: dịch ra là ăn với củ cải bào và rong nori
http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...152&bih=739

Ví dụ: gomashio = muối vừng, cũng tạm ổn rồi...

http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...152&bih=739

Nishime vegetables = rau củ kho

http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...152&bih=739
v.v...
Hoan hô, đã tìm ra giải pháp...

Cảm ơn nhiều nha...





--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diệu Minh
bài Oct 12 2011, 04:54 PM
Bài viết #7


Bạn của mọi người
***

Nhóm: Administrators
Bài viết: 16,991
Gia nhập vào: 13-February 07
Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I
Thành viên thứ.: 5



Các bạn ơi, món bulgur
Là món gì?
Tên tiếng Việt là món gì nhỉ:
http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...sa=N&tab=wi

couscous:
http://www.google.com.vn/search?hl=vi&...sa=N&tab=wi
Món này gọi tiếng Việt là món gì nhỉ?


--------------------
________Ngọc Trâm_________
Go to the top of the page
 
+Quote Post
justmevn
bài Oct 12 2011, 08:49 PM
Bài viết #8


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 840
Gia nhập vào: 5-September 09
Từ: Sài gòn
Thành viên thứ.: 4,720



bulgur: dried crushed wheat - Lúa mì nghiền sấy khô


couscous: một món ăn vùng Bắc Phi (bột mì nấu với thịt hay nước thịt)


--------------------
There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topic
2 người đang đọc chủ đề này (2 khách và 0 thành viên dấu mặt)
0 Thành viên:

 



.::Phiên bản rút gọn::. Thời gian bây giờ là: 19th April 2024 - 05:16 PM