![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Bài viết
#1
|
|
![]() Bạn của mọi người ![]() ![]() ![]() Nhóm: Administrators Bài viết: 20,089 Gia nhập vào: 13-February 07 Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I Thành viên thứ.: 5 ![]() |
-------------------- ________Ngọc Trâm_________
|
|
|
![]()
Bài viết
#2
|
|
![]() Bạn của mọi người ![]() ![]() ![]() Nhóm: Administrators Bài viết: 20,089 Gia nhập vào: 13-February 07 Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I Thành viên thứ.: 5 ![]() |
-------------------- ________Ngọc Trâm_________
|
|
|
![]()
Bài viết
#3
|
|
![]() Bạn của mọi người ![]() ![]() ![]() Nhóm: Administrators Bài viết: 20,089 Gia nhập vào: 13-February 07 Từ: 103 ngách 2 ngõ Thái Thịnh I Thành viên thứ.: 5 ![]() |
-------------------- ________Ngọc Trâm_________
|
|
|
![]()
Bài viết
#4
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Nhóm: Members Bài viết: 677 Gia nhập vào: 16-May 13 Từ: Nha Trang - Khánh Hòa Thành viên thứ.: 94,101 ![]() |
Câu thơ sử thi bị hiểu lầm suốt 200 năm chì vì thêm chấm than
![]() Câu thơ bị hiểu nhầm suốt 2 thế kỷ Tiến sĩ George Walkden, một nhà ngôn ngữ học lịch sử tại Đại học Manchester đã phát hiện ra dòng đầu tiên của một bài thơ Beowulf chuyển ngữ sang tiếng Anh vào năm 1815 từ ngôn ngữ của người Anglo-Saxon đã bị hiểu lầm trong suốt 200 năm qua. Theo tiến sĩ Walkden, dòng đầu tiên của Beowulf được dịch là: “Nghe này! Chúng ta đã nghe nói về sức mạnh của các vị vua” nhưng thực tế nó phải là: “Chúng ta đã nghe về sức mạnh của các vị vua như thế nào”. Vì thực tế ngôn ngữ cổ Anglo-Saxon không hề sử dụng dấu câu. Nên chỉ cần thêm dấu “!” vào cũng làm cho nghĩa của câu bị hiểu lầm. |
|
|
![]() ![]() |
.::Phiên bản rút gọn::. | Thời gian bây giờ là: 24th June 2025 - 12:00 PM |