khatkhaohon
Oct 21 2007, 02:21 AM
Tụng tâm từ (10 track):
Hoặc nghe
tại đây*
----
*Cách download ở Multiply: Đăng nhập (Chọn ghi nhớ) với các thông tin sau :
- Username : thucduong
- Password : 1234
khatkhaohon
Feb 25 2008, 07:39 PM
[b]Aham avero homi
May I be free from enmity and danger
Xin xa lìa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjho homi
May I be free from mental suffering
Xin tâm xa lìa khổ đau
anigha homi
May I be free from physical suffering
Thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharami
May I take care of myself happily
Xin cho con tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Mama matapitu
May my parents
Xin an lành cho mẹ cha
acariya ca natimitta ca
teacher relatives and friends
xin an lành cho thầy, người thân và các bạn
sabrahma - carino ca
fellow Dhamma farers
xin an lành cho các pháp hữu
avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Imasmim arame sabbe yogino
May all meditators in this compound
Xin nguyện cho tất cả thiền gia trong khuôn viên này
avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Imasmim arame sabbe bhikkhu
May all monks in this compound
Xin nguyện cho chư tăng ni trong khuôn viên này
samanera ca
novice monks
sa di, sa di ni
upasaka - upasikaya ca
laymen and laywomen disciples
cho tất cả các nam cư sĩ, nữ cư sĩ
avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Amhakam catupaccaya - dayaka
May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and lodging
Cho thí chủ tứ sự cúng dường: áo, cơm, thuốc, chùa
avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Amhakam arakkha devata
May our guardian devas
Xin nguyện cho khắp các chư thiên hộ pháp
Ismasmim vihare
in this monastery
Trong khuôn viên tự viện này
Ismasmim avase
in this dwelling
Trong khuôn viên trú xứ này
Ismasmim arame
in this compound
Trong khuôn viên ngụ cư này
arakkha devata
May the guardian devas
Xin cho chư thiên hộ pháp
avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Sabbe satta
May all beings
Cho khắp chúng sinh
sabbe pana
all breathing things
khắp lòai đang thở
sabbe bhutta
all creatures
khắp loài hữu sinh
sabbe puggala
all individuals (all beings)
khắp các lòai hữu thể
sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
xin khắp các chúng sinh đang có tâm và thân
sabbe itthoyo
may all females
xin cho khắp nữ giới
sabbe purisa
all males
xin cho khắp nam giới
sabbe ariya
all noble ones (saints)
tất cả các vị thánh
sabbe anariya
all worldlings (those yet to attain sainthood)
tất cả các chúng sinh
sabbe deva
all devas (deities)
tất cả chư thiên
sabbe manussa
all humans
tất cả trong nhân lọai
sabbe vinipatika
all those in the four woeful planes
tất cả lòai trong bốn cõi khổ
avera hontu
be free from enmity and dangers
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Dukkha muccantu
May all being be free from suffering
Xin tất cả lìa khổ
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
Xin cho tất cả những gì họ đạt được sẽ không bị mất
Kammassaka
All beings are owners of their own Kamma
Chúng sinh tự gây nghiệp
Purathimaya disaya
in the eastern direction
Trong hướng phía đông
pacchimaya disaya
in the western direction
trong hướng phía tây
uttara disaya
in the northern direction
trong hướng phía bắc
dakkhinaya disaya
in the southern direction
trong hướng phía nam
purathimaya anudisaya
in the southeast direction
trong hướng đông nam
pacchimaya anudisaya
in the northwest direction
trong hướng tây bắc
uttara anudisaya
in the northeast direction
trong hướng đông bắc
dakkhinaya anudisaya
in the southwest direction
trong hướng tây nam
hetthimaya disaya
in the direction below
trong hướng phía dưới
uparimaya disaya
in the direction above
trong hướng phía trên
Sabbe satta
May all beings
Cho khắp chúng sinh
sabbe pana
all breathing things
khắp lòai đang thở
sabbe bhutta
all creatures
khắp loài hữu sinh
sabbe puggala
all individuals (all beings)
khắp các lòai hữu thể
sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
xin khắp các chúng sinh đang có tâm và thân
sabbe itthoyo
may all females
xin cho khắp nữ giới
sabbe purisa
all males
xin cho khắp nam giới
sabbe ariya
all noble ones (saints)
tất cả các vị thánh
sabbe anariya
(those yet to attain sainthood)
tất cả các chúng sinh
sabbe deva
all devas (deities)
tất cả chư thiên
sabbe manussa
all humans
tất cả trong nhân lọai
sabbe vinipatika
all those in the 4 woeful planes
tất cả lòai trong bốn cõi khổ
avera hontu
be free from enmity and dangers
xa thù nghịch, hiểm nguy
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau
anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc
Dukkha muccantu
May all beings be free from suffering
Xin tất cả lìa khổ
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
Xin cho tất cả những gì họ đạt được sẽ không bị mất
Kammassaka
All beings are owners of their own kamma
Chúng sinh tự gây nghiệp
Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
Nguyện cho các cõi chúng sinh cao nhất
adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
tới các cõi chúng sinh nơi thấp nhất
samanta cakkavalesu
in the entire universe
trong tòan thể khắp pháp giới
ye satta pathavicara
whatever beings that move on earth
mọi lòai chúng sinh chuyển động trên đất
abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
xin cho họ xa lìa khổ đau, thù nghịch
nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger
và xa lìa mọi đớn đau, nguy hiểm
Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
Nguyện cho các cõi chúng sinh cao nhất
adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
tới các cõi chúng sinh nơi thấp nhất
samanta cakkavalesu
in the entire universe
trong tòan thể khắp pháp giới
ye satta udakecara
whatever beings that move on water
mọi lòai chúng sinh bơi lội trong nước
abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
xin cho họ xa lìa khổ đau, thù nghịch
nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger
và xa lìa mọi đớn đau, nguy hiểm
Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
Nguyện cho các cõi chúng sinh cao nhất
adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
tới các cõi chúng sinh nơi thấp nhất
samanta cakkavalesu
in the entire universe
trong tòan thể khắp pháp giới
ye satta akasecara
whatever beings that move in air
mọi lòai chúng sinh bay lượn trên không
abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
xin cho họ xa lìa khổ đau, thù nghịch nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger.
và xa lìa mọi đớn đau, nguy hiểm
[/b]
Diệu Minh
Nov 16 2011, 10:08 PM
Bạn có thể tụng theo phần sắp xếp của sư Thư đã làm dưới đây, tụng theo phần "bôi xanh"...
CA KHÚC TỪ BI KINH
Ahaṁ avero homi Cầu cho tôi thoát khỏi hiểm nguy
abyapājjho homi Cầu cho tôi thoát khỏi phiền muộn
anīgho homi Cầu cho tôi thoát khỏi khổ đau
sukhī - attānaṁ pariharami Cầu cho tôi được an vui hạnh phúc
Mama mātāpitu Nguyện cho cha mẹ
ācariyā ca ñātimitta ca cùng thầy tổ, quyến thuộc
sabrahma - carino ca và các bạn đạo hữu
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Imasmiṁ ārāme sabbe yogino Cầu cho các thiền sinh
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Imasmiṁ ārāme sabbe bhikkhu Cầu cho các tỳ kheo
samanera ca cùng các sadi
upasaka - upasikayo ca hết thảy nam nữ cư sĩ đệ tử
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Amakaṁ catupaccaya - dayaka Cầu cho các thí chủ hộ độ
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn 1
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Amakaṁ ārakkha devatā Cầu cho các chư thiên
Ismasmiṁ vihāre trong tự viện
Ismasmiṁ āvāse tại trú xứ này
Ismasmim ārāme trong khuôn viên này
ārakkha devatā Cầu cho các chư thiên
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Sabbe sattā, Nguyện cho tất cả chúng sinh
sabbe pāṇā, tất cả chúng sinh có sinh mạng
sabbe bhūtā, tất cả chúng sinh hiện hữu
sabbe puggalā, tất cả các hạng chúng sinh
sabbe attabhāva - pariyāpannā, tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn
sabbā itthiyo, tất cả nữ giới
sabbe purisā, tất cả nam giới
sabbe ariyā, tất cả bậc Thánh nhân
sabbe anariyā, tất cả các hạng phàm nhân
sabbe devā, tất cả chư thiên
sabbe manussā, tất cả nhân loại
sabbe vinipātikā, tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc 2
Dukkhā muccantu Nguyện cho tất cả thoát khổ đau
Yatthā laddha sampattito māvigacchantu Không bị mất những gì đã thành tựu
Kammassakā Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp
Puratthimāya disāya, trong hướng Đông
pacchimāya disāya, hướng Tây
Uttarāya disāya, hướng Bắc
dakkhiṇāya disāya, hướng Nam
Puratthimāya anudisāya, hướng Đông - Nam
pacchimāya anudisāya, hướng Tây - Bắc
Uttarāya anudisāya, Hướng Đông - Bắc
dakkhiṇāya anudisāya, hướng Tây - Nam
Heṭṭhimāya disāya, hướng dưới
uparimāya disāya. và hướng trên
Sabbe sattā, Nguyện cho tất cả chúng sinh
sabbe pāṇā, tất cả chúng sinh có sinh mạng
sabbe bhūtā, tất cả chúng sinh hiện hữu
sabbe puggalā, tất cả các hạng chúng sinh
sabbe attabhāva - pariyāpannā, tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn
sabbā itthiyo, tất cả nữ giới
sabbe purisā, tất cả nam giới
sabbe ariyā, tất cả bậc Thánh nhân
sabbe anariyā, tất cả các hạng phàm nhân
sabbe devā, tất cả chư thiên
sabbe manussā, tất cả nhân loại
sabbe vinipātikā, tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ
Averā hontu, thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu, thoát khỏi phiền muộn 3
Anīghā hontu, thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu. luôn được an vui, hạnh phúc
Dukkhā muccantu Nguyện cho tất cả thoát khổ đau
Yatthā-laddha-sampattito māvigacchantu Không bị mất những gì đã thành tựu
Kammassakā Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp
Uddham yāva bhavaggā ca, Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito; phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu, Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā pathavīcarā; những sinh linh nào sống trên đất
Abyāpajjā niverā ca, nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā. thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Uddham yāva bhavaggā ca, Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito; phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu, Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā udakecarā; những sinh linh nào sống dưới nước
Abyāpajjā niverā ca, nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā. thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Uddham yāva bhavaggā ca, Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito; phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu, Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā ākāsecarā; những sinh linh nào sống trên không
Abyāpajjā niverā ca, nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā. thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
4
Diệu Minh
Nov 17 2011, 07:57 AM
11 lợi ích của thiền tâm từ (metta bhavana)
1. Ngủ ngon giấc
2. Thức dậy bình an
3. Không có ác mộng trong khi ngủ
4. Được loài người yêu quý
5. Được chư thiên yêu quý
6. Được chư thiên bảo hộ
7. Không bị làm hại do lửa, chất độc và vũ khí
8. Thiết lập định tâm nhanh
9. Có nét mặt an tịnh và tươi vui
10. Không bị bối rối, mê mờ lúc lâm chung
11. Sẽ được tái sinh lên cảnh giới cao
-----------------------------
4 nhóm đối tượng rải tâm từ:
- Cho bản thân (chỉ khi an vui hạnh phúc chúng ta mới có thể rải tâm từ cho người khác được)
- Những người thân quý
- Những người bình thường (không yêu, không ghét)
- Những người gây cho chúng ta sự khó chịu
------------------------------
Không rải tâm từ cho:
- Người khác giới
- Người đã chết
Diệu Minh
Nov 17 2011, 08:19 AM
CA KHÚC TỪ BI KINH
Ahaṁ avero homi
Mong cho tôi thoát khỏi hiểm nguy
abyapājjho homi
Mong cho tôi thoát khỏi phiền muộn
anīgho homi
Mong cho tôi thoát khỏi khổ đau
sukhī - attānaṁ pariharami
Mong cho tôi được an vui hạnh phúc
Mama mātāpitu
Nguyện cho cha mẹ
ācariyā ca ñātimitta ca
cùng thầy tổ, quyến thuộc
sabrahma - carino ca
và các bạn đạo hữu
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Imasmiṁ ārāme sabbe yogino
Cầu cho các thiền sinh
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Imasmiṁ ārāme sabbe bhikkhu
Cầu cho các tỳ kheo
samanera ca
cùng các sadi
upasaka - upasikayo ca
hết thảy nam nữ cư sĩ đệ tử
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Amakaṁ catupaccaya - dayaka
Cầu cho các thí chủ hộ độ
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Amakaṁ ārakkha devatā
Cầu mong các chư thiên
Ismasmiṁ vihāre
trong tự viện
Ismasmiṁ āvāse
tại trú xứ này
Ismasmim arame
trong khuôn viên này
ārakkha devatā
Cầu cho các chư thiên
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Sabbe sattā,
Nguyện cho tất cả chúng sinh
sabbe pāṇā,
tất cả chúng sinh có sinh mạng
sabbe bhūtā,
tất cả chúng sinh hiện hữu
sabbe puggalā,
tất cả các hạng chúng sinh
sabbe attabhāva - pariyāpannā,
tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn
sabbā itthiyo,
tất cả nữ giới
sabbe purisā,
tất cả nam giới
sabbe ariyā,
tất cả bậc Thánh nhân
sabbe anariyā,
tất cả các hạng phàm nhân
sabbe devā,
tất cả chư thiên
sabbe manussā,
tất cả nhân loại
sabbe vinipātikā,
tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Dukkhā muccantu
Nguyện cho tất cả thoát khổ đau
Yatthā-laddha-sampattito māvigacchantu
Không bị mất những gì đã thành tựu
Kammassakā
Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp
Puratthimāya disāya,
trong hướng Đông
pacchimāya disāya,
hướng Tây
Uttarāya disāya,
hướng Bắc
dakkhiṇāya disāya,
hướng Nam
Puratthimāya anudisāya,
hướng Đông - Nam
pacchimāya anudisāya,
hướng Tây - Bắc
Uttarāya anudisāya,
Hướng Đông - Bắc
dakkhiṇāya anudisāya,
hướng Tây - Nam
Heṭṭhimāya disāya,
hướng dưới
uparimāya disāya.
và hướng trên
Sabbe sattā,
Nguyện cho tất cả chúng sinh
sabbe pāṇā,
tất cả chúng sinh có sinh mạng
sabbe bhūtā,
tất cả chúng sinh hiện hữu
sabbe puggalā,
tất cả các hạng chúng sinh
sabbe attabhāva - pariyāpannā,
tất cả chúng sinh có sắc thân ngũ uẩn
sabbā itthiyo,
tất cả nữ giới
sabbe purisā,
tất cả nam giới
sabbe ariyā,
tất cả bậc Thánh nhân
sabbe anariyā,
tất cả các hạng phàm nhân
sabbe devā,
tất cả chư thiên
sabbe manussā,
tất cả nhân loại
sabbe vinipātikā,
tất cả chúng sinh trong bốn đọa xứ
Averā hontu,
thoát khỏi hiểm nguy
abyāpajjā hontu,
thoát khỏi phiền muộn
Anīghā hontu,
thoát khỏi khổ đau
sukhī attānaṃ pariharantu.
luôn được an vui, hạnh phúc
Dukkhā muccantu
Nguyện cho tất cả thoát khổ đau
Yatthā-laddha-sampattito māvigacchantu
Không bị mất những gì đã thành tựu
Kammassakā
Tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp
Uddham yāva bhavaggā ca,
Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito;
phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu,
Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā pathavīcarā;
những sinh linh nào sống trên đất
Abyāpajjā niverā ca,
nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā.
thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Uddham yāva bhavaggā ca,
Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito;
phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu,
Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā udakecarā;
những sinh linh nào sống dưới nước
Abyāpajjā niverā ca,
nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā’nuppaddavā.
thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Uddham yāva bhavaggā ca,
Phía trên lên mãi vô cùng,
adho yāva avīcito;
phía dưới đến tận cùng A-tỳ ngục,
Samantā cakkavālesu,
Trong toàn khắp thiên hà vũ trụ,
ye sattā ākāsecarā;
những sinh linh nào sống trên không
Abyāpajjā niverā ca,
nguyện cho tất cả không còn ác ý,
nguyện cho tất cả không còn oan trái,
niddukkhā cā'nuppaddavā.
thoát khổ đau và thoát mọi hiểm nguy.
Đây là phiên bản "lo-fi" của nội dung trang chính. Để xem phiên bản đầy đủ với nhiều thông tin hơn , xin hãy
nháy vào đây.