IPB

Chào mừng Khách ( Đăng nhập | Đăng kí )

> Good foods, bad foods, blah, blah, blah., Thức ăn không quan trọng. Quan trọng là thái độ ăn.
justmevn
bài Nov 19 2012, 12:24 AM
Bài viết #1


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 840
Gia nhập vào: 5-September 09
Từ: Sài gòn
Thành viên thứ.: 4,720



Good foods, bad foods, blah, blah, blah.

Q: When I came here, the big question I had with all of this is, all of the different kinds of food that society is saying, “Well, these foods are bad for you, these foods make you have diabetes or cancer, and these are the good foods, these are the bad foods.” And they know that, like over the last 15, 20 years…

A: We have to interrupt you here. We want to say to you, blah, blah, blah, blah. In other words, we want to say to you, none of that matters, none of that matters, none of that matters. None of that matters. None of that matters. None of that matters. Not any of that matters. None of that matters.

Q: If it doesn’t matter, then why can you go back to the last century, they had the Hunzas, the tribe of 10,000 people, the white sugar and the flour came in, and then they got all these diseases.

A: It’s so easy to justify your resistance.

Q: But that’s before they even knew that that stuff was bad nutritionally. That’s before there were…there weren’t any vibrations about that kind of food. How did that happen to them? It’s a hurdle I have as far as getting over that. The kind of food that you eat doesn’t matter.

A: Well, if it is satisfying to you to hold to those limiting thoughts, we encourage you to do so. When we hear you here, and we understand it, we have to say to you, you’ve missed our point.

Q: No I haven’t.

A: Then why are you talking about food again? You are so accustomed to arguing for your limitation with that information, you’ve just decided that you’re going to do it anyway. You can do it as long as you want to, but we would ask another question. “Is this helping me?” Meaning, “Does it make me feel good to focus upon it?” We don’t think so.”Does it get me closer to what I’m wanting in terms of my manifestation?” No. Then it’s not good information.

And not only is it not useful, helpful information for you, it’s not even true. It’s just what somebody told you in order to motivate you towards something that they had decided was a better plan for you, because if it was a better plan for you, it would enhance them in some way.

Here’s what we know about physical bodies. Physical bodies have been thriving under a variety… Look, even now, on your planet. Do you know what a diverse diet is taking place even on your planet today? And there are people thriving in every culture. And there are people not thriving in every culture. And it is not about what they’re eating—it is about how they’re feeling.

And if you would take those facts that you were offering to us, that have been offered to you with such certainty that you believed them, and you would research those people in terms of other things that were happening in their cultures and in their lives around the same thing, you would find powerful reasons of resistance that were present at the same time.

Because everything is vibrational. “I’m lettin’ it in or I’m not. And I’m using lots of things as my excuse to let it in, or as my excuse not to let it in.” But it’s all vibrational.
Otherwise, we should be able to take 100 people, give them all identical exposure to experience, and get identical results. And you can’t do that. You’d get 100 different results, and you’d get several big differences in results—because it isn’t about the food. It isn’t about the scientific study. It is about their mood, or attitude, coming into it.

You could take 100 people, who have never had any difficulty with their physical maintenance of weight. And 100 people who have always had extreme difficulty in the maintenance of their weight. Give them all the identical diet, and you would get all kinds of different results that would all be about the way they feel about food.

There are those who have held themselves in a physical condition by their sheer will power, and even though they are maintaining their body weight, it’s showing up in other ways of stress. We’re not saying to you that you cannot take your physical action and drag some heavy boulder from one place to another, and announce, “See, I moved it from here to over there.” We are not saying that it is not possible to move things to some degree, using your will power, using your brute force of action. We’re just saying to you, it’s, by far, the hard way of going about it.

You’ll hear much more as we are moving forward. Yes indeed.


Abraham-Hicks, 2000-10-07 Boston, M.A Transcript Excerpt.



--------------------
There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Trả lời
justmevn
bài Dec 2 2012, 10:26 PM
Bài viết #2


Advanced Member
***

Nhóm: Members
Bài viết: 840
Gia nhập vào: 5-September 09
Từ: Sài gòn
Thành viên thứ.: 4,720



Những kẻ xuất chúng - The outliers

http://me.zing.vn/apps/sharefile?params=/d...SsxNzM1NjMzOA==

Trích chương 1

"....Chúng tôi mời toàn bộ dân Roseto tới kiểm tra.

Kết quả thật đáng choáng váng. Ở Roseto, rõ ràng không có ai dưới độ tuổi 55 bị chết do đau tim hay có bất cứ dấu hiệu nào của bệnh tim. Với những người trên 65 tuổi, tỉ lệ tử vong do bệnh tim ở Roseto chỉ khoảng bằng một nửa so với tỷ lệ chung của nước Mỹ. Tỉ lệ tử vong do mọi nguyên nhân ở Roseto, trên thực tế còn thấp hơn 30 đến 35% so với dự tính.


Wolf lại mời tới một người bạn tên là John Bruhn - một nhà xã hội học ở Oklahoma, để giúp đỡ ông. "Tôi thuê các sinh viên chuyên ngành y khoa và các sinh viên xã hội học đã tốt nghiệp để đến đây tiến hành phỏng vấn. Chúng tôi đến từng nhà, trò chuyện với tất cả các cư dân từ 21 tuổi trở lên," Bruhn nhớ lại. Việc ấy đã xảy ra hơn năm mươi năm về trước, thế mà trong giọng nói của Bruhn vẫn đượm vẻ kinh ngạc khi ông miêu tả những gì họ phát hiện được. "Không hề có tự tử, không nghiện rượu, không nghiện ma túy và rất ít tội phạm. Không có ai phải sống dựa vào phúc lợi. Sau đó chúng tôi xem xét đến các vết loét trong hệ tiêu hóa. Họ cũng chẳng hề mắc phải chút nào. Những người này nếu chết đều do tuổi cao. Có vậy thôi."

Những người trong giới y khoa của Wolf có một cái tên để gọi những nơi như Roseto - một nơi nằm ngoài những trải nghiệm hàng ngày, nằm ngoài những quy luật thông thường. Roseto là một Kẻ xuất chúng.


Suy nghĩ đầu tiên của Wolf là người Roseto hẳn phải tuân thủ nghiêm ngặt những thói quen ăn kiêng theo lối Cựu Thế Giới khiến họ khỏe khoắn hơn hẳn những người Mỹ khác. Nhưng ông thấy ngay rằng điều đó không có căn cứ. Người Roseto sử dụng mỡ lợn để nấu nướng thay vì dùng loại dầu ô-liu lành mạnh hơn nhiều mà họ vốn vẫn sử dụng ở Italy. Pizza ở Italy là cùi bánh mỏng với muối, dầu và có thể thêm chút cà chua, cá trống hay hành tây. Pizza ở Pennsylvania là bánh bột mỳ nhào cộng thêm xúc xích, hạt tiêu, xúc xích Ý, thịt xông khói và đôi khi cả trứng nữa. Những loại đồ ngọt như bánh biscotti và tarralli thường được dành cho dịp Giáng sinh và lễ Tạ ơn; nhưng ở Roseto họ dùng chúng quanh năm suốt tháng. Khi Wolf nhờ các chuyên gia về dinh dưỡng phân tích thói quen ăn uống điển hình của người Roseto, họ phát hiện ra con số ghê gớm là 41% lượng calori của họ có nguồn gốc từ chất béo. Đây cũng không phải là một thị trấn mà người dân thức dậy từ tinh mơ để tập yoga hay chạy bộ quãng đường sáu dặm liền. Người Roseto ở Pennsylvania nghiện thuốc rất nặng và nhiều người phải vật lộn với bệnh béo phì.

Nếu chế độ ăn kiêng và tập luyện không giải thích được cho những phát hiện về sức khỏe, vậy nguồn gốc di truyền thì sao? Người Roseto là một nhóm gắn bó khăng khít đến từ cùng một vùng đất của nước Ý, và suy nghĩ tiếp theo của Wolf là tự hỏi xem liệu những người này có phải là thành viên trong cả một dòng tộc khỏe mạnh dạn dày khác thường bảo vệ họ khỏi tật bệnh hay không. Nghĩ vậy nên ông đã đã truy dấu họ hàng thân thích của người Roseto sống rải rác ở những vùng khác của nước Mỹ để xem liệu họ có cùng chung hưởng thứ sức khỏe tráng kiện đáng nể như những người anh em ở Pennsylvania hay không. Họ không hề.

Tiếp theo ông nhìn vào khu vực mà người Roseto sinh sống. Liệu có khả năng nào là sinh sống ở vùng chân đồi phía đông Pennsylvania lại có thứ gì đó tốt cho sức khỏe của họ không? Hai thị trấn gần kề Roseto nhất là Bangor, chỉ xuôi phía dưới khu đồi và Nazareth, cách đó vài dặm. Cả hai thị trấn đều có quy mô cỡ như Roseto và dân chúng đều là người châu Âu nhập cư làm lụng chăm chỉ tương tự nhau. Wolf sục sạo tất cả ghi chép y khoa của cả hai thị trấn. Ở lứa tuổi trên 65, tỉ lệ tử vong do bệnh tim ở cả Nazareth và Bangor đều cao gấp ba lần so với Roseto. Lại sa vào một ngõ cụt.

Điều Wolf bắt đầu ngộ ra là bí mật của Roseto không nằm ở chế độ ăn kiêng hay tập luyện hay di truyền hay địa thế. Đó phải là chính bản thân Roseto. Khi Bruhn và Wolf dạo bộ quanh thị trấn, họ đã phát hiện ra nguyên cớ tại sao. Họ chính mắt trông thấy cách người Roseto thăm hỏi nhau, dừng lại trò chuyện bằng tiếng Ý ngay trên đường phố, hay nấu nướng giúp nhau ngay trong vườn sau nhà. Họ đã hiểu về hệ thống đại gia đình nâng đỡ cả cấu trúc xã hội của thị trấn. Họ chứng kiến các gia đình với ba thế hệ cùng chung sống dưới một mái nhà cũng như các bậc ông bà được tôn kính đến thế nào. Họ đến chỗ đám đông tụ tập ở nhà thờ Quý bà núi Carmel và cảm nhận được hiệu ứng của sự thống nhất và bình an của nhà thờ. Họ đếm được hai mươi hai tổ chức dân sự khác nhau tồn tại trong một thị trấn chỉ vỏn vẹn hai nghìn dân. Họ để mắt tới đặc tính bình quân chủ nghĩa nổi bật của cộng đồng, ngăn cản những kẻ giàu có phô trương và giúp cho những người kém thành công che giấu bớt thất bại.

Trong quá trình di thực văn hóa dân cư vùng nam Italy đến khu đồi miền đông Pennsylvania, người Roseto đã sáng tạo nên cả một cấu trúc xã hội vững chãi và kiên cố đủ khả năng cô lập họ khỏi những áp lực đến từ thế giới hiện đại. Người Roseto khỏe khoắn bởi chính nơi họ xuất thân, bởi chính thế giới mà họ đã sáng tạo nên cho mình ngay trong khu thị tứ nhỏ bé giữa vùng đồi núi.

"Tôi vẫn nhớ lần đầu tiên đặt chân tới Roseto, bạn sẽ trông thấy ngay những bữa ăn của các gia đình ba thế hệ chung sống, những tiệm bánh mỳ, người dân dạo bước qua lại trên đường phố, ngồi ở hàng hiên trò chuyện với nhau, những phân xưởng may mặc nơi phụ nữ miệt mài làm việc cả ngày dài, trong khi đàn ông làm việc trong những mỏ đá ác-đoa," Bruhn nói. "Thật kỳ diệu."

Khi Bruhn và Wolf lần đầu tiên công bố những phát hiện của mình trước giới y học, bạn có thể tưởng tượng ra ngay thái độ hoài nghi mà hai người bọn họ phải đối mặt. Họ bước vào những phòng hội thảo nơi các đồng sự đã bày sẵn hàng dãy dằng dặc số liệu sắp vào những bảng biểu phức tạp liên quan đến loại gene này hay quy trình sinh lý học khác, và chính bản thân những người đó lại phát ngôn thay vì được nghe nói về những tác dụng kỳ lạ và thần diệu của việc người ta dừng bước để trò chuyện với nhau trên đường phố hay ba thế hệ gia đình cùng chung sống dưới một mái nhà. Để có một cuộc sống trường thọ, trí tuệ tập thể khi đó khẳng định rằng, việc ấy xét trên phạm vi rộng phụ thuộc vào cái chúng ta là ai - đúng thế, chính là mã di truyền (gene). Nó tùy thuộc vào những quyết định chúng ta đưa ra - về việc chúng ta lựa chọn ăn thức gì, chúng ta lựa chọn tập tành bao nhiêu, và cả việc hệ thống y tế điều trị hiệu quả tới mức nào. Không một ai quen với việc suy nghĩ về sức khỏe trên khía cạnh cộng đồng.

Wolf và Bruhn phải thuyết phục giới y khoa suy nghĩ về sức khỏe và các bệnh tim mạch theo một phương cách hoàn toàn mới mẻ: hai người buộc phải chỉ cho bọn họ thấy rằng sẽ không thể hiểu được tại sao một người nào đó lại khỏe mạnh nếu tất cả những gì người đó làm chỉ là nghĩ về những lựa chọn hay hành động của một cá nhân riêng rẽ biệt lập. Họ buộc phải nhìn rộng hơn, ra ngoài cá thể đó. Họ buộc phải hiểu về nền văn hóa mà anh ta/cô ta là một phần cấu thành trong đó, hiểu xem bè bạn và gia đình của người đó ra sao, xem nơi chốn mà họ xuất thân thế nào. Người trong giới y học sẽ phải coi trọng ý tưởng rằng những giá trị của thế giới mà chúng ta đang sinh sống cũng như những người vây bọc quanh ta có tác động sâu sắc đến việc định hình nên mỗi chúng ta.

Trong cuốn sách Những kẻ xuất chúng này, tôi muốn lý giải về thành công giống như cách Stewart Wolf đã lý giải cho chúng ta về sức khỏe."


--------------------
There is no such thing as a true belief - Không có cái gọi là niềm tin đúng thực.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Gửi trong chủ đề này


Reply to this topicStart new topic
1 người đang đọc chủ đề này (1 khách và 0 thành viên dấu mặt)
0 Thành viên:

 



.::Phiên bản rút gọn::. Thời gian bây giờ là: 18th June 2025 - 01:47 AM